TYST

TYST

En berättelse om
Nader & Nadja
att möta ett nytt språk
att möta en ny kompis
att lyssna istället för att prata

 

PRESSRÖSTER

”Tyst är underhållande men har också ett intressant djup. Här gestaltas skillnaden mellan barn- och vuxenvärlden, men också hur det går att mötas från olika språkliga och kulturella utgångspunkter.  Tyst med Teater JaLaDa är en humoristisk och engagerande föreställning som jag varmt kan rekommendera.”

Clemens Altgård, Skånska Dagbladet (141114)

Nader är tyst. Han vill leka och sjunga med sin Mamma som vanligt, men hon har bestämt att de bara ska prata svenska. Varje ord tar tid. När de ska laga mat på svenska blir den aldrig klar. Tillslut får de gå och köpa pizza.

Mamman blir orolig och ledsen. Varför är Nader tyst? På förskolan försöker de också att få Nader att prata. Den enda som inte bryr sig om att Nader är tyst är Nadja. Hon vill leka med honom ändå. Nader tycker att det låter som att Nadja sjunger när hon pratar.

Svenska och arabiska blandas i pjäsen som kan förstås både av flerspråkiga och enspråkiga.

För barn 3- 5 år.

Översättning till arabiska av Mohamed Hamidi.

URPREMIÄR på Teater JaLaDa, Malmö 2014

Foto: Iyad Eid

PresfototystEid0765 صمت

قصة تدور احداثها عن

نذير و ناديا

عن اللقاء بلغة جديدة…..

عن اللقاء بصديق جديد….

عن الاستماع بدلا من الكلام….

ندير صامت . هو وكالعادة يريد ان يلعب ويغني مع والدته, ولكنها قررت انهما لن يتكلما سوى باللغة السويدية. كل كلمة تستغرق وقتا . عندما يطهوان الطعام بالسويدية فانه لا يجهز ابدا. واخيرا يذهبا ليشتريا البيتزا.

تصبح الام قلقة وحزينة. لما اصبح ندير صامتا ؟ في الروضة يحاول الجميع ايضا على دفعه للنطق . الشحص الوحيد الذي لا يبالي بصمت ندير هي ناديا. هي تود اللعب معه رغما عن ذلك. يشعر ندير ان ناديا كأنها تغني عندما تتكلم معه.

سلنلتقي ومن خلال الاغنية , الصوت والموسيقى بنادر وقصته من الداخل .ستمزج اللغة العربية بالسويدية في هذا العرض المسرحي والذي سيفهم من الجمهور المتعدد اللغات وجمهور اللغة الواحدة

للاطفال مابين 3-5 سنوات